Gan en ná mó dà cí dà bēi jiù kŭ jiù nàn guăng dà líng găn guān shì yīn pú sà
感恩南无大慈大悲救苦救难广大灵感观世音菩萨
Gan en ná mó dà bēi pǔ guāng gōng dé shān fó
感恩南无大悲普光功德山佛
All the Buddhas and Bodhisattvas of all directions
感恩十方一切诸佛菩萨
Gan en Shi Fu,Lien Hua Tung Tzu
感恩莲花童子师父
All Dharma Protectors and all the great practitioners who attend this great convention.
感恩所有护法菩萨,以及出席此次殊胜法会的所有修行者们
Good evening!
大家晚上好!
Thank you for inviting me. Thank you for helping me.
感恩大家的邀请,感恩大家对我的帮助。
Firstly, I have to tell you a few things. Everything is arranged by the Buddhas and Bodhisattvas! Reason why you are here, I am here—we make connections and contacts for developing a big family.
Why do we say Da Bei de Guan Shi Yin Pusà? This is great compassion—not only compassion, but great compassion. This is nearly what our Master explained yesterday about a mother.
The love and the compassion of a mother is unlimited, despite sometimes the Children are not grateful. The mother gives love and compassion without waiting for return.
The great compassion of Guan Yin Pusà is stronger, higher, and more powerful! Based on a mother heart, Guan Yin Bodhisattvas will love, have compassion, understand suffering, help and save all! This is why we say:
This is the reason why Da Bēi de Guan Shi Yin Pusà will never leave you, never leave Xin Ling Fa Men without a Great Master. All these things are arranged by the Buddhas, the Bodhisattvas and ná mó dà bēi pù guāng gōng dé shān fó.
Now we have a Great Master (Lien Hua Tung Tzu), the second Master of our lineage. We must follow, listen to, help the Master very well. We need a Master. Without a Master, it is not possible to attend the true right practice!
What I am about to tell also you is very important.
我接下来要告诉你们的事情也非常重要。
If we want to be good Buddhists, good children of Buddha, Guan Yin, and Master, we must strictly observe the precepts. This is very important!
如果我们想成为真正好的佛弟子,成为佛陀、观世音菩萨和师父的好孩子,就必须严格守戒。这一点非常重要!
Offerings, life releases, recitations, and Little Houses will have little power if the Precepts and the Noble Eightfold Path are not respected and applied.
如果不能尊重并践行“戒律”与“八正道”,那么即使供养、放生、诵经和念小房子,其功德力也非常有限。
Likewise, respect for the Three Jewels and Guan Yin is essential! Never forget that the Sutra of Great Compassion begins with this: Worship of the Three Jewels! Worship of the Noble Avalokiteshvara! Respect for the Sangha!
Buddhism is a path to liberation, well-being, joy, and peace, with the art of learning self-control through the Precepts and the Noble Eightfold Path! This is the reality.
Recitations, sharing Buddhism, and helping others discover vegetarianism are merits! Merits do not permanently erase karma! While helping monastics is an important merit, self-work is also necessary.
Today, the world is difficult. Here, we are in a beautiful country where the air is clean and the people are kind. In the world, for example in Europe, in France, life is very hard now.
A few weeks ago in France, a high-ranking officer said: “We lack the strength of character to accept hurting ourselves… We must accept losing our children, suffering economically…” Europe is at war.
It's sad! Buddha was going to meet with the kings to prevent wars. This world is difficult. Only Buddhism and its teachings, such as the Middle Way, can help us through the trials of this world.
We must be united, rebuilding one big Xin Ling Fa Men family with the guidance of Master in this difficult world.
在这个艰难的世道里,我们必须团结起来,在师父的指引下,重建一个强大的心灵法门大家庭。
I am the Monk Xin Wu FaShi.
我是心悟法师。
This year, in January I took High Blood pressure medication, my doctor told me that I must lose weight. It was in January 2025. I was 100 kilograms! I have asked for the help of Guan Yin Bodhisattva with Little Houses.
On September 2025 and now I am for 61 years old and 1 Meter 77, 75 kilograms. So, the Doctor stop the blood pressure medication.
到了2025年九月,如今我61岁,身高1米77,体重降到75公斤,医生已正式让我停止服用降压药。
Guan Yin Bodhisattva, and Kṣitigarbha Bodhisattva, from Heaven, ask me to travel to visit as many groups as possible without exception and deliver messages to them.
2. Practice Compassion of the Heart diligently. 深修慈悲心。
3. Diligently observe the Precepts and the Noble Eightfold Path. 严格持戒,践行八正道。
4. Diligently recite the Sutras, especially the Heart Sutra and the Sutra of the 88 Buddhas. 精进念经,尤其是《心经》与《礼佛大忏悔文》。
5. Be a complete vegetarian. 坚持全素。
6. Help others. 帮助他人,利益众生。
7. Believe in Buddhism, not forms: Form is emptiness. 净信佛法,莫执形相——色即是空。
8. Respect Master's memory with intelligence, not with form or blindness, I should say: as the lineage. 承续法脉,当以清明智慧敬奉宗师之嘱托,而非拘于外在形式,更不可盲从附会。
9. Work on yourself, change yourself. 勤修己身,克己改过。
To achieve liberation, follow the final sacred teachings. Remember the Buddha's teachings at the end. While lying among the trees in the Sala grove at Kushinagar, the Buddha addressed his disciples for the last time, emphasizing once again the importance of the Dharma. He wanted the Dharma to be their teacher, not a person.
He told them:“My disciples, the teachings I have given you must never be forgotten or lost. They must always be preserved, studied, and practiced. If you follow my teachings, you will always be happy.”
The important thing in my teaching is that you control your mind. Reject covetousness and keep your body upright, your mind pure, and your words sincere.
在我的教法中,修行之关键,在于调伏自心。远离贪欲、瞋恨,令身正、心净、语诚。
If you constantly remember the transient nature of your life, you will be able to put an end to covetousness and anger and avoid all evil.
如时常牢记生命无常的本质,你将能够断贪欲、瞋恨,远离一切邪恶。
If you notice that your mind is tempted or entangled in covetousness, you must eliminate covetousness and control temptation. Be the master of your own mind.
若觉察心中生起贪欲或被其缠绕,必须断除贪欲,调伏心念。要做自己心的主人。
It is one's own mind that makes a man a Buddha or a beast. Deceived by error, one becomes a demon; awakened, one becomes a Buddha. Therefore, control your mind and do not let it stray from the Noble Path.
心能成佛,亦能成魔。迷则成魔,悟则成佛。因此,要调伏心念,不要让它偏离正道。
In accordance with my teaching, respect one another and avoid quarreling. Do not imitate oil and water, which repel each other; rather, imitate milk and water, which mix perfectly.
依照我的教导,要彼此尊重,避免争执,要如水乳交融,而非油水相斥。
Study together, teach together, practice together. Do not waste your minds and time on idleness and quarrels. Enjoy the blossoms of enlightenment in their season and reap the fruits of the Right Path.
当共学、共修、共行正道,不可虚耗心力于懈怠与争端。当觉悟之花绽放之时,尽享其妙,并收获正道之果。
The teachings I have given you, I conceived by walking the path myself. You must follow these teachings and adhere to them in all circumstances.
If you neglect them, it is because you have not truly encountered me; it is because you are, in reality, far from me, even though you are now seated beside me. If, on the contrary, you accept and practice my teachings, even if you are on the other side of the world, you are very close to me.
若你们不依教修行,即便坐在我身边,也与我遥远;若你们真正实践教法,即便身在天涯,也与我同在。
My disciples, my end is near; our separation cannot be delayed. However, do not lament. Life is a continual change, and nothing escapes the dissolution of the body. This I will now demonstrate to you through my own death, my body dissolving like a dilapidated cart.
Do not lament in vain; rather, marvel at this law of becoming and thus learn how empty human life truly is. Do not nurture the absurd desire to see what is transient endure.
The demon of worldly desires is always seeking a way to deceive the mind. If a viper lives in your room, you will not be able to sleep peacefully until you have driven it out. You must break the bonds of worldly desires and drive them out as you would a viper. You must earnestly protect your mind.
My disciples, my final moment has come, but do not forget that death is merely the dissolution of this physical body. The body is born of parents, it grows through nourishment; sickness and death are inevitable for it.
The true Buddha, however, is not a human body. He is enlightenment. A human body must perish, but the wisdom of awakening remains eternally in the truth of the Dharma, in the practice of the Dharma. He who sees only my body does not truly see me. Only he who accepts my teaching truly sees me.
After my death, the Dharma will be your teacher. Follow the Dharma, and thus you will be faithful to me. For the last forty-five years of my life, I have kept nothing of my teachings hidden. There are no secret teachings, no hidden meanings. Everything has been taught openly and clearly.
Eightfold Path, in Buddhism, an early formulation of the path to enlightenment. The idea of the Eightfold Path appears in what is regarded as the first sermon of the founder of Buddhism, Siddhartha Gautama.
In brief, the eight elements of the path are: correct view, an accurate understanding of the nature of things, specifically the Four Noble Truths; correct intention, avoiding thoughts of attachment, hatred, and harmful intent; correct speech, refraining from verbal misdeeds such as lying, divisive speech, harsh speech, and senseless speech;
correct action, refraining from physical misdeeds such as killing, stealing, and sexual misconduct; correct livelihood, avoiding trades that directly or indirectly harm others, such as selling slaves, weapons, animals for slaughter, intoxicants, or poisons; correct effort, abandoning negative states of mind that have already arisen, preventing negative states that have yet to arise, and sustaining positive states that have already arisen; correct mindfulness, awareness of body, feelings, thought, and phenomena (the constituents of the existing world); and correct concentration, single-mindedness.
The other part of the message is this: to practice well, to properly practice the transmission of Guan Yin's Great Wisdom and Great Compassion, you must be united. It's impossible to think that reading books or watching videos alone without a guide is possible. That's arrogant!
You always need a guide to verify correct practice and see things clearly! You know the history of China. China is great because of its great Emperors; otherwise, it's wars with the Warlords.
To continue the message Master asks you to take to heart:
接下来是宗师希望你们用心牢记的话:
why did Avalokiteshvara become Guan Yin, a female Bodhisattva? It's for Great Compassion! Why is it that in our Dharma Door, almost 92% of the practitioners are female?
Think about it! Do you really think that Guan Yin and Master will leave you all alone, without Master? It's as if you think they don't possess Great Compassion! They love you! They don't want to leave you alone!
The Dharma, our lineage, is not a form somewhere; it is made up of exceptional beings sent from Heaven to guide you.
佛法以及我们的法脉传承,从来不拘泥于某种外在形式;而是佛菩萨到世间以妙法指引大家修行。
The necessity of being vegetarian is a key, but Guan Yin's Buddhism is about the Dharma, the Sutra of the Heart and the Great Compassion Sutra, not just cooking and eating.
Otherwise, Buddhism would be too simple for the Chinese, who are the best cooks in the world! So, don't get attached to forms, words, or concepts; study well, welcome the gifts of Heaven, and practice well under good guidance of our Great Master.
Now, we must recreate the Sangha of the monastics. This is very very very important.
如今,我们务必重建僧团。这至关重要。
There you have it, I have accomplished the mission and delivered the message from Heaven. Now, reflect carefully, spread the word. Help others practice the true Dharma.
Let us turn toward the future. Let us once again form a large, unified group, let us create a beautiful monastic Sangha with good conditions that respect tradition: the Buddhas and Bodhisattvas will bless you!
让我们展望未来,再次凝聚成为一个庞大而团结的整体;创建一个庄严清净、条件具足且尊重传统的僧团。
愿诸佛菩萨加持你们!
Gratitude.
感恩。
Gan en ná mó shì jiā móu ní fó
感恩南无释迦牟尼佛
Gan en ná mó dà cí dà bēi jiù kŭ jiù nàn guăng dà líng găn guān shì yīn pú sà
感恩南无大慈大悲救苦救难广大灵感观世音菩萨
Gan en. ná mó dà bēi pŭ guāng gōng dé shān fó
感恩南无大悲普光功德山佛
Gan en Shi Fu,Lien Hua Tung Tzu
感恩莲花童子师父
All the Buddhas and Bodhisattvas of all directions
感恩十方一切诸佛菩萨
All Dharma Protectors and all the great practitioners who attend this great convention.
暂无评论